壞掉的敏捷症狀, 你的團隊中了幾個?
2024/3/1 作家:專案經理雜誌
635
繁中版《喪屍Scrum生存指南》上市
找回敏捷的動力,建立健康的Scrum團隊
Roger老師所帶領的「台灣敏捷部落翻譯志工團隊」,長期致力於翻譯一流的敏捷相關經典著作,不僅創建一個能夠充分實踐敏捷理論的環境,更與時俱進提供許多最新的敏捷資訊。本文將分享團隊於2023至2024年間翻譯名作《Zombie Scrum Survival Guide》的專案理念與心得。
Zombie Scrum越來越普遍
台灣以電子代工製造與傳統產業為主,長年以來推動專案均以瀑布式管理手法為大宗,但近年來軟體業興起,敏捷管理手法逐漸為人所知,許多組織開始研究敏捷概念並導入團隊。可惜的是,在導入時只見其形、未見其魂,讓整個專案表面上看似在跑敏捷,實則未能展現出敏捷所帶來優勢與效率,此種情況在《喪屍Scrum生存指南》中稱之為Zombie Scrum,隨著此情況越來越普遍,翻譯團隊希望藉由將本書繁體中文化,期待身陷Zombie Scrum的專案成員們利用書中所提供的對策與行動,挺身而出、改善問題並突破現狀。
讓台灣的讀者更認識Scrum
到底何謂Scrum?其精神與意涵如何影響專案推動?本書所敘述的各種症狀,幫助人們從負面的角度切入,一窺健康的Scrum所具備的樣貌,也澈底了解Scrum的精神、意涵以及到底何謂Scrum。
整個翻譯過程採用Scrum手法
其實本書的翻譯過程就是採用Scrum手法!透過正確執行敏捷的五個事件(Sprint、Sprint Planning、Daily Scrum、Sprint Review、Retrospective),理解敏捷的五大價值觀(承諾、勇氣、專注、開放、尊重),讓專案的三工件(Product Backlog、Sprint Backlog、Increment)可以如期、如質產出,也體驗到三當責(Product Owner、Development Team、Scrum Master)之間的合作無間。期待將最好的翻譯品質與最專業的內容呈現給讀者,為推廣敏捷盡一份心力。
實際經過驗證且有效的解決方案
本書提供許多實際驗證有效的解決方案,例如:15%解決方案,先盤點專案中面臨的各種問題,從最不耗費資源、最不影響權力結構且最易於著手的小地方開始做起,透過逐步改善與擴大,最終讓整個團隊回歸敏捷Scrum應有的樣貌。這樣的作法非常適合專案團隊中的每個人,因為只有從自己做起,才能逐步向外擴張,進而影響其他的團隊成員一起加入改善的行列,最終讓整個專案團隊恢復正常運作,產出真正有價值的成果。
不限軟體產業,Scrum X AI更能提升效率
本書翻譯團隊利用Scrum專案手法,成功將本書繁體中文化,打破大眾對Scrum限於軟體產業使用的認知。團隊善用AI協助成員進行翻譯校對與偵錯,澈底提升專案的品質與效率,此過程分為四大部分:
1. 建立以台灣術語、常用語氣及本專案定義名詞為基礎的資料庫,讓AI進行文字轉譯。
2. 由AI為志工提供三種不同版本的參考翻譯。
3. 志工可參考AI輔助內容進行中英翻譯校對並改進內容。
4. 列出符合本專案定義之新增名詞,持續補充完善資料庫。
藉由導入AI輔助,不但讓專案團隊的參與人力得以縮減三分之一,更使團隊成員能專注於改進翻譯品質,再加上嚴謹的一致化校對機制,進而呈現出最優質且細膩的翻譯成果。
讀者可以從這本書獲得什麼?
有鑑於許多公司或組織在使用敏捷時,只借用其運作機制的外殼,卻不重視其蘊含的精神與意義,導致這些專案看似在跑敏捷,但卻毫無敏捷的價值與成果,因此作者群將之命名為Zombie Scrum。為了改善這種情況,作者群耗費超過一年的時間,彙整來自各個組織團隊所遭遇到的各種問題,集合成冊,誕生了這本《喪屍Scrum生存指南》。
本書特別收錄許多有趣的實驗內容,鼓勵讀者在尋求解方的同時,也搭配實際動手運作,從小地方開始,讓有如行屍走肉的團隊逐漸活絡起來,最終恢復生機,進而產出有用且有價值的成果。這些特別收錄的小實驗,都是讀者在面對困境時可以立即派得上用場的,但最重要的是:你是否有勇氣做出改變?
《喪屍Scrum生存指南》不是一本闡述理論的教科書,而是一本傳授真正解決方案與技巧的工具書。但是怎麼用、如何用取決於讀者。期望本書有趣且生動的內容可以協助大家找到適合的解決方法,並挺身而出,為各自的組織與團隊創造更多的價值,不再讓Zombie Scrum造成危害。
《專案經理》雜誌是華人最有影響力專案管理雜誌,宗旨為擴大專案管理應用傳播。
邀您一同為深耕專案管理努力,您的參與,相信能為您的產品/服務,擴展商機, 無形中,也為專案經理雜誌的永續經營注入契機。
您可能也喜歡這些文章